I should have met this event last Dec, 2013... Impressive flashmob!
I should have met this event last Dec, 2013... Impressive flashmob!
投稿情報: 02:44 カテゴリー: miscellaneous, travel | 個別ページ | コメント (0)
* I receive a request to connect with me at one social network from a girl or a lady with heavy make-up. Such requests comes to me almost every day although I am a stay-at-home these months..
* I receive a message from a togolese person as legal service officer, who kindly lets me know that I have a relative (a Japanese working as engeneer) with the same family name as mine. And this relative passed away at the end of April, 2005 in Togo. In addition, he left USD 9.6 mil. to his client. Then I am requested to get contact with him.
--- Quote ---
Dear Mr.____ _______,
Honestly, this letter will come to you as a surprise since we have not met, but please permit me to introduce myself to you.
I am ____ _ _____ ___, a solicitor at law, personal attorney to your late relative Engr.J.P. ________, who used to live and work as a contractor in Togo, West Africa. Here in after shall be referred to as my client, who died some years ago in a fatal accident on 30TH of April 2005, All occupants of the vehicle unfortunately lost their lives and has been buried.Since then I have made several inquiries here to locate any of my clients extended relatives, this has also proved unsuccessful.
After these several unsuccessful attempts, I decided to search through with his name which motivated me to contact you, to locate any member of his family hence I contacted you.
I have contacted you to assist in repatriating the fund valued at USD$9,600,000.00(Nine million Six hundred thousand United States Dollars) left behind by my client before it gets confiscated or declared unserviceable by the Security Finance Firm(bank) where this huge amount were deposited. Now the management under the influence of the bank Chairman and Members of the Board of directors has made arrangement for the fund to be declared Unclaimed so that they can share the money amongst themselves.
They has issued me a notice to provide the next of kin or have his account confiscated within the next twenty one official working days Since I have been unsuccessful in locating the relatives for 6 years now, I seek the consent to present you as the next of kin to the deceased since you have the same last names, so that the proceeds of this account can be paid to you.
Therefore, on receipt of your positive response, we shall then discuss the sharing ratio and modalities for transfer. I have all necessary information and legal documents needed to back you up for the claim.
All I required from you is your honest cooperation to enable us see this transaction goes through.
To commence this transaction, I require you immediately to indicate your interest by a return e-mail and enclose the following at ( ____________@______.com ).
Names:..................................
Age:....................................
Phone/Fax no:...........................
Nationality:............................
Private Email:..........................
I await your urgent response asap at ( ____________@______.com ).
Regards,
Urgent response asap.
____ ________ _ ______
Secretary.... Mrs _______
For Security Reasons Please Use This Email Address Only ( ____________@______.com
* Tomorrow is the 1st working day of this week. I feel like working a bit harder tomorrow.
* Following original concept of this blog as "graffiti", I am trying my best again to post something every day...
投稿情報: 23:12 カテゴリー: buchi-tk, interhuman, miscellaneous | 個別ページ | コメント (0)
After donation to Genkai Town, Saga Prefecture...
投稿情報: 17:42 カテゴリー: buchi-tk, miscellaneous | 個別ページ | コメント (0) | トラックバック (0)
まさに今日と明日はそういう風に位置づけたい日。身近な家族や付き合っている人からは、「仕事しろや~!!」と軽く抵抗を受けた。けど、理由は以下の通り。
(1) 気分的なリフレッシュをしたい
-> 見た目を改める: 暑いから髪を切った。
-> 調子が良くない部分を診て貰う: 病院で検査&状態が良くなっているから良し。
(2) 仕事とは直接的には関わらない情報を仕入れたい
-> 日頃、「注文に対して対応がどうか?」というところにどうしても眼が引っ張られるし、そこから取り組む作業が派生しがちだから。まぁ、仕事のスタンスを根本から変えればいいという主張があるかもしれないけど、その領域にはまだ道遠し。もともと受身な体質の上に拍車がかかっているし。
-> 勝手に新鮮さを覚えたBlog: "ディスカバー 社長室ブログ"
今日のエントリーで、「今何時?」と英語で言うにはの二択があったときにTPOにフィットした選択ができなかったのが原因。僕がいかに教科書英語の申し子だったかを自覚。まぁ、「通じりゃええねん」的な発想もあるけど、ベストではなくてもベターな物言いはあるから知ることはあり。
あとは別の側面から、ブログそのものについて。「文体が読みやすい」、「(たぶん社長自ら紹介文を書いているだろうから)出した人の責任と意図を感じられる」、と好意的。啓発本も巷にいろいろあるけど、本屋で手に取りたくなった。
(追記)
・・・と前向きなソースを得たのはツイッターのおかげ。20代に合コンも含めていろいろ知り合いを(濃淡は別にして)広げに広げたそのうちの一人の方のツイートから。先週の土曜夜には、「ロング缶のビール片手に人生相談に応じるええお兄さん」をUstreamで披露していた。かっこいいもんでした。
投稿情報: 23:10 カテゴリー: career, graffiti, interhuman, miscellaneous | 個別ページ | コメント (0)
@TeseBochum9 @yusukeMimura : Dear all friends in Germany, f.y.i. - JONG TESE from VfL Bochum, One professional soccer player will request people the donation in Munich from tomorrow in order to support the uncountable victims by earthquakes & Tsunami in Japan. Kindly support the people in Japan. Thank you very much for your attention & warm hearts.
---
Liebe Freunde in Deutschland,
@TeseBochum9 @yusukeMimura :JONG TESE ( ein Fussballspiler von VfL Bochum ) will die Leute in Muenchen von Geld abhaengen. Es ist fuer die Leute in Nord-Oest Japan, die den Schaden vom Erdbeben getroffen haben. Bitte Kooperiere bitte mit Beitrag zu viele, viele Oepfern in Japan helfen!
Vielen Dank!
投稿情報: 00:16 カテゴリー: interhuman, miscellaneous | 個別ページ | コメント (0)
みなさま、再度申し訳ありません。
更新がありましたのでPDFを再度ULします。
東京都23区内の一部も入っています。
→世田谷区、目黒区、台東区、板橋区、目黒区、荒川区等が入ってます。
東京市部も重複してグループが入っているケースがあります。
投稿情報: 22:23 カテゴリー: interhuman, miscellaneous | 個別ページ | コメント (2)
みなさま、大変ご無沙汰しています。
家族が宮城由来であるがために、ヒヤヒヤしましたが親戚各位が無事であり安心したところです。
さて、題意の件、3月13日夜に東京電力より「計画停電のお知らせ」が発表されました。
内容について東京電力のサイトを確認しようとしたらダウンしていましたので僕のブログでも貼り付けます。
ただし、「3月13日次点での発表である」ことをあらかじめご理解、ご了承いただきたく思います。
--- (以下引用) ---
--- (以上、引用終わり) ---
投稿情報: 21:53 カテゴリー: interhuman, miscellaneous | 個別ページ | コメント (0)
投稿情報: 10:48 カテゴリー: miscellaneous | 個別ページ | コメント (1)